Plataforma para el impulso de la accesibilidad universal

11 claves para una nueva normalidad accesible

La nueva normalidad se está haciendo realidad, poco a poco la gente está volviendo a sus puestos de trabajo, los establecimientos vuelven a su actividad, en pocos días se desactivará el estado de alarma y con ello los cambios son inevitables. Para tratar que esta vuelta sea accesible e inclusiva para todas las personas, la Dirección de Accesibilidad Universal e Innovación de Fundación ONCE junto a CERMI y el Real Patronato sobre Discapacidad ha redactado 11 directrices con algunas pautas a tener en cuenta, algunas de ellas comunes para todos y otras específicas para los distintos tipos de discapacidad.
  • ESPACIO DE SEGURIDAD: SEPARACIÓN MÍNIMA DE 1,5 M: Esta nueva dimensión ya se exigía desde diferentes ámbitos normativos para la definición de espacios públicos, urbanos y edificados, de cara a permitir el desplazamiento y maniobrabilidad de personas usuarias de sillas de ruedas, pero ahora más que nunca, debe ser un parámetro que marque el dimensionado de nuestras ciudades.
  • SISTEMAS DE ACTIVACIÓN DE DIFERENTES ELEMENTOS: (ascensores, plataformas…) Será el momento de que desde las empresas se apueste por la innovación en cuanto a soluciones referidas a tecnologías (uso del teléfono móvil personal, wifi gratuito…), nuevos materiales con tratamientos anti bacteriano, etc… Estas soluciones favorecerán claramente la accesibilidad y la usabilidad, haciéndose esenciales frente a situaciones como la que nos enfrentamos.
  • ESPACIOS HIGIÉNICOS DE USO PÚBLICO: En el caso de las cabinas reservadas para uso de personas con movilidad reducida, deberá controlarse su uso estricto por parte de los usuarios con la movilidad reducida, extremando, en la medida de lo posible, la higienización del espacio posterior a cada uso, ya que el riesgo de contagio es mucho mayor al tener necesariamente que estar en contacto con las superficies de la taza y las barras, etc.
  • USO DE TRANSPORTE PÚBLICO COLECTIVO: La restricción de aforo deberá respetar las zonas reservadas para personas con discapacidad y personas mayores. Deberá incluirse en los nuevos protocolos de seguridad y acceso a la red pública de transporte a las personas con discapacidad y personas mayores, teniendo en cuenta sus necesidades específicas.
  • REDUCCIÓN DE AFORO EN ESPACIOS PÚBLICOS: En la limitación del aforo de actividades públicas como en teatros, cines, restaurantes, hoteles, deberá tenerse en cuenta la cuota mínima reservada para personas con discapacidad exigida por normativa, para evitar eliminar esas plazas reservadas una vez se lleve a cabo esta limitación.
  • INFORMACIÓN EN DIFERENTES FORMATOS: El Braille y el alto relieve supone «tocar», algo que parece «vetado» en este momento, por lo que habrá que extremar las medidas de higienización, especialmente en elementos de uso frecuente. La información que se ofrezca en formato sonoro en espacios públicos deberá incorporar alternativas en formato escrito, lengua de signos, servicios de interpretación o de videointerpretación. Las páginas web y las apps deberán ser accesibles a la comunicación para personas sordas y sordociegas. Es necesario que el contenido de la información sea claro y adaptable a las necesidades de actuación de las personas, incluyendo aquellas con limitaciones de movilidad. La información estará disponible en formato de lectura fácil. También será necesario utilizar pictogramas sencillos y fácilmente interpretables.
  • ADECUACIÓN DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL: El uso de mascarillas puede provocar desorientación a la hora de ubicar a los interlocutores, anula parte de la expresión facial e impide que las personas sordas y sordociegas realicen una lectura labial de sus interlocutores, y puede provocar desconfianza a personas con disca-pacidad cognitiva o psicosocial, con hipersensibilidad sensorial o problemas de conducta. De igual forma puede suponer dificultad de manipulación y uso para personas con limitaciones de movilidad y maniobra. El uso de mascarillas transparentes y pantallas protectoras por parte de la población facilita el acceso a la información y la comunicación.
  • DISPENSADORES DE GEL HIDROALCOHÓLICO: Es necesario normalizar su ubicación y facilitar su localización a personas con dificultades visuales, minimizando así la necesidad de contacto físico para su localización. Igualmente importante será la utilización de contrastes adecuados que faciliten su localización a personas con resto visual. Será esencial asegurar el acceso hasta estos elementos, así como su manipulación y uso a personas con dificultades de destreza en los miembros superiores, disponiendo de mecanismos de activación y uso que sean sencillos y fácilmente comprensibles por parte de todas las personas.
  • MAMPARAS SEPARADORES DE PROTECCIÓN: Las mamparas deberán ser transparentes, para que posibiliten la comunicación en lengua de signos, y faciliten la lectura labial de los interlocutores. Deberá reforzarse la insonorización de locales y la instalación de sistemas de ayuda como bucles magnéticos y posibilitar que los espacios sean lo más diáfanos posibles para prevenir el ruido visual. Por otro lado, las mamparas han de incorporar elementos contrastados que avisen de la existencia de las mismas (como bandas señalizadoras o similar). Estos paramentos deberán de evitar la producción de reflejos que provoquen molestias a personas con discapacidad visual. Habrá que tener en cuenta las necesidades de desplazamiento y maniobrabilidad para que no supongan un obstáculo, así como avisar de su correcto uso de manera sencilla y fácilmente comprensible.
Se puede descargar el díptico en la Biblioteca de Fundación ONCE

Una casa domótica a bajo coste

La domótica tiene un potencial enorme para facilitar una mayor independencia a personas que tienen discapacidad o edad avanzada. Se trata de la automatización y control remoto de elementos en casa como enchufes, interruptores, persianas, termostatos puertas o electrodomésticos.

La domótica ofrece soluciones a muchos perfiles de personas: personas con discapacidad visual que pueden interactuar con su entorno por voz, personas con discapacidad cognitiva que pueden tener tareas diarias automatizadas o personas con discapacidad física que puedan controlar dispositivos desde el móvil.

No obstante, presenta algunas barreras. En muchas ocasiones requiere sustituir los elementos de la casa para que estos pasen a ser «smart» o inteligentes. Según los aparatos a cambiar, esto puede representar un elevado coste.

Sin embargo, cada vez hay más soluciones de bajo coste que permiten convertir dispositivos tradicionales a domóticos, como son las de Switchbot, y los enchufes inteligentes.

El Switchbot Button Presser es un pulsador automático, que permite accionar mecánicamente botones como los de los electrodomésticos, interruptores de luz o para subir y bajar persianas automáticas. Una vez instalado se puede controlar por Bluetooth a través del teléfono móvil. Si se dispone de un Switchbot Hub o Hub Mini (un aparato semejante a un pequeño rúter que necesita Internet y de toma de corriente), se podrán controlar también por WiFi o por voz mediante altavoces inteligentes o asistentes de voz como Siri, Alexa o Google Assistant o, fuera de casa, también desde el móvil a través de Internet. Otra funcionalidad de este último es replicar los mandos a distancia por infrarrojos, pudiéndose utilizar desde el teléfono móvil.

En el caso de los enchufes inteligentes, colocándose encima de los enchufes tradicionales, pueden activarse o desactivarse con un botón o con el móvil y programarlos para que funcionen durante ciertas franjas horarias.

Estas funcionalidades van muy bien para elementos como los calentadores de agua, para que estén activos únicamente durante el día y no tener que pelearse con sus ubicaciones poco accesibles cuando se hace manualmente.

Asimismo, permiten reducir el gasto de energía de muchos electrodomésticos que quedan en “standby” o en reposo, como televisores o rúters, y que también pueden ser complicados de desconectar para muchas personas, según la ubicación de los mismos.

Un punto importante a tener en cuenta a la hora de comprarlos es la compatibilidad de estos enchufes con los altavoces inteligentes o asistentes de voz que vayamos a utilizar. De igual forma se pueden complementar estos enchufes inteligentes con las funcionalidades de Switchbot.

En definitiva, este tipo de dispositivos, tienen un gran potencial para ayudar a desarrollar la autonomía personal y son una buena opción para mejorar la accesibilidad de tu casa y empezar a convertirla en domótica a bajo coste.

Accesibilidad en los dispositivos móviles comerciales

Los terminales móviles figuran entre los dispositivos de telecomunicaciones que más características de accesibilidad incorporan. Al menos, los sistemas operativos más populares como, por ejemplo, Android o iOS, incluyen desde fábrica funciones de accesibilidad para casi todos los perfiles de discapacidad.

Por muchos años, el menú de accesibilidad más completo lo tenían los terminales de Apple. Android ha ido incorporando características y mejoras a lo largo del tiempo. Hoy día dichos terminales son bastante accesibles y, además, algunos ofrecen características muy interesantes que mejoran la experiencia de los usuarios.

Por ejemplo, los usuarios de lector de pantalla pueden encontrar terminales con este sistema operativo que permiten activar una cortina para navegar con la pantalla apagada y mantener su privacidad.

Asimismo, las personas con baja visión pueden seleccionar entre un magnificador de pantalla y una lupa. El primero se activa con tres toques y amplia toda la pantalla. Algunas personas encuentran esta función incómoda porque no les permite ver todo el contenido. La segunda puede resultar más cómoda, pues actúa exactamente como una lupa que se puede mover por la interfaz y ampliar elementos sin perder vista del resto del contenido.

Una mejora importante en la accesibilidad de algunos terminales Android es la compatibilidad con audífonos e implantes. Hasta hace poco era muy difícil encontrar un smartphone en España que tuviese esta funcionalidad. Los dispositivos Apple eran de los pocos que la incorporaban y solo puede usarse si se dispone de audífonos hechos para iPhone.

Desde hace varios meses, algunas marcas como, por ejemplo, Samsung, tienen disponible smartphones que pueden usarse con audífonos en el modo T o parearlos mediante Bluetooth de modo que el sonido llegue directamente a las prótesis.

Existen otras funciones interesantes que pueden ayudar mucho a una persona con discapacidad. El MOOC Móviles accesibles para todos que se imparte a través del Canal Fundacion ONCE en UNED Abierta ofrece un detalle de todas las características de accesibilidad disponibles en los terminales móviles, tanto Android como iOS. Además, el portal Amóvil, de la Fundación ONCE, dispone de un buscador de dispositivos móviles accesibles según cada perfil de discapacidad.

Arranca el Contributor Day de la WordCamp Europe 2020

La WordCamp Europe 2020, arranca hoy, empezando con su Contributor Day. Este evento ofrece una oportunidad para colaborar con WordPress, como contribuyentes nuevos o experimentados y aprender sobre las diferentes formas de participar. Hasta el 6 de junio se celebrarán varias charlas relacionadas con la accesibilidad web de WordPress. Durante la actividad se ofrecerán las siguientes ponencias sobre Diseño Universal, inclusión y accesibilidad.
  • Accesibilidad: Transformación Digital o Transformación Social por Merary Alvarado (Enlace a los detalles)
  • CSS Accesible Honrando el Modo Oscuro por Kristy Burgoine (Enlace a los detalles)
  • Subtítulos bonitos, accesibles y que enganchen a la audiencia por Ahmed Khalifa (Enlace a los detalles)
  • Hacia un Diseño Universal pasando por la accesibilidad, inclusión y usabilidad por Stefano Minoia (Enlace a los detalles)
Además, hoy, 4 de junio, desde las 15h hasta las 20h horario CEST en el subcanal de accesibilidad del Slack Make WordPress, al que se accede teniendo cuenta básica de WordPress (enlace a la inscripción), habrá dos opciones para participar:
  • A los que conocen sobre accesibilidad y algo menos sobre WordPress, se les enseñará cómo contribuir. Por ejemplo, abrir un ticket de incidencia, aportar críticas en plugins, escribir parches para código disfuncional y testar que todo funcione correctamente.
  • Para los que conocen sobre WordPress y nada sobre accesibilidad les dará una clase introductoria sobre cómo hacer que sus blogs, tiendas y plataformas construidas en WordPress cumplan los requisitos WCAG 2.1.
Si no has podido obtener tu ticket de asistente virtual, no hay problema, Fundación ONCE estará editando y subtitulando los videos de las ponencias, que se podrán visualizar más tarde en WordPress.tv, tanto en inglés como castellano. Otros participantes documentarán de manera actualizada ambos procesos para que sea fácilmente comprensible por cualquier voluntario, independientemente de su nivel de habilidad con la tecnología. Fundación ONCE ha participado ya de otros eventos comunitarios como, por ejemplo, WordCamp Málaga y estará presente en la maratón de Accesibilidad de WordPress, el próximo 2 de octubre de 2020.

Accesibilidad auditiva en plataformas de videoconferencia

Investigadores del Centro Español del Subtitulado y la Audiodescripción (CESyA), centro dependiente del Real Patronato sobre Discapacidad y gestionado por la Universidad Carlos III de Madrid (UC3M), analizan la accesibilidad de las plataformas de videoconferencia para las personas con discapacidad auditiva. Esta necesidad surge a partir de las muchas quejas y solicitud de información por parte de padres y asociaciones. Desde que comenzó la crisis sanitaria a causa del impacto del COVID-19, hemos tenido que adaptar nuestra rutina a los entornos digitales. Las empresas han promovido el teletrabajo, los centros educativos han empezado a aplicar nuevas metodologías de enseñanza online, y las relaciones interpersonales con amigos y familiares se han quedado limitadas a la interacción a través de las pantallas. Por este motivo, en los últimos meses se ha producido un auge por parte de las plataformas y herramientas de videoconferencia, las cuales permiten compartir vídeo y audio entre los integrantes de una reunión no presencial. Sin embargo, estas plataformas no siempre resultan igual de intuitivas y accesibles para los usuarios con discapacidad sensorial o intelectual. Con respecto a las personas con discapacidad auditiva, aunque puedan conectarse fácilmente a ciertas plataformas online, presentan sendas dificultades para hacer una lectura labial de sus interlocutores en videoconferencia. Por esta razón, pueden necesitar herramientas adicionales de apoyo a la accesibilidad. El equipo investigador del CESyA ha realizado un análisis exploratorio preliminar de las plataformas de videoconferencia más utilizadas para medir su grado de accesibilidad. En este análisis se han seleccionado las herramientas más utilizadas en el ámbito de la educación, el trabajo y las reuniones sociales. Skype, Google Meet y Jitsi, capaces de generar subtítulos automáticos La herramienta Skype permite activar la generación automática de los subtítulos, tanto en reuniones como en llamadas duales. Cada vez que un participante de la reunión habla, la herramienta genera una línea asociada al nombre del interlocutor con los subtítulos de su transcripción. Además del español, el usuario puede elegir entre otros idiomas: inglés, francés, alemán, italiano, portugués, japonés, ruso y chino. Respecto a la accesibilidad visual, Skype es compatible con los lectores de pantalla JAWS y VoiceOver. Otra plataforma interesante es Google Meet, un servicio de comunicación por vídeo desarrollado por Google que no requiere de una instalación previa, sino que basta con que el usuario tenga una cuenta de Google/Gmail para poder utilizarla. La limitación de los subtítulos automáticos de Google Meets es que solamente están disponibles en el idioma inglés. Otros servicios de Google, como  Google Hangouts —limitado a la compartición de pantalla y vídeo—, Google Chat —para mensajería instantánea— o Google Dúo —únicamente para llamadas telefónicas—, no cuentan con estos servicios de accesibilidad. Por su parte, Jitsi presenta exactamente la misma limitación que Google Meet: sus subtítulos automáticos solo están disponibles en inglés. Para configurarlos, Jitsi dispone del proyecto Jigasi, que permite la transcripción en directo de la reunión mediante el uso de una cuenta de Google Cloud. Zoom y Blackboard Collaborate permiten que un voluntario redacte los subtítulos Zoom, además de generar subtítulos en castellano de forma automática, también permite asignar el rol de subtitulador a un integrante de la reunión virtual. Para ello, se ha de acceder al perfil de usuario en el navegador, seleccionar “opciones avanzadas” y hacer click en “activación de subtítulos”. Esta opción posibilita delegar en un usuario la tarea de transcribir la reunión en directo, dándole la opción guardar el texto al finalizar la reunión. También tiene una opción de transcripción automática pero, al igual que en Google Meet y Jitsi, solamente está en inglés. Además, es posible conectar Zoom con una herramienta de terceros de generación de subtítulos a partir de un token para aquellas empresas que deseen contratar estos servicios en lugar de realizarlos manualmente. Blackboard Collaborate funciona de un modo similar, aunque no genera subtítulos automáticos. Desde el perfil del usuario moderador de la reunión, se permite la asignación del rol de subtitulador a múltiples miembros, dando lugar a varios canales de subtitulado que podrán ser elegidos o descartados por el usuario final. Esta funcionalidad también es útil para reuniones en las que haya que traducir a integrantes que hablen en idiomas distintos. Al igual que Skype, Blackboard Collaborate es compatible con JAWS y VoiceOver. Además, dispone de una REST API para poder interactuar con la aplicación a través de herramientas externas. Discord, Whereby y Microsoft Teams, las menos accesibles Las plataformas de compartición de vídeo y audio en directo, Discord, Whereby y Microsoft Teams, son las que cuentan con menos servicios de accesibilidad dentro del presente análisis, ya que ninguna contiene subtítulos. Por otro lado, Tox e ICQ solamente funcionan como chats conjuntos. De modo que pueden ser leídos por usuarios con discapacidad auditiva, pero se pierde la rapidez y la fluidez que aporta una llamada con vídeo. Fuente: CESyA

Accesibilidad en la información periodística publicada en Internet

Los medios de comunicación digitales deben ser accesibles para cumplir con un derecho constitucional básico: el derecho a la información. Para que los cibermedios sean accesibles se deben aplicar las Pautas de Accesibilidad para el Contenido en la Web (WCAG) en su versión 2.1, definidas por el W3C. Pero, ¿de quién depende su correcta aplicación? Cuando visualizamos una web, tendemos a pensar que su accesibilidad corresponde a diseñadores gráficos, maquetadores, programadores informáticos, etc. No obstante, también tienen una responsabilidad importante los profesionales encargados de gestionar los contenidos. En el caso de los medios de comunicación, esta responsabilidad se concentra en periodistas, publicistas, infografistas y otros perfiles dedicados a elaborar y publicar el contenido, tanto el de carácter informativo, como el relacionado con entretenimiento, publicidad, etc. Para conocer los requisitos de WCAG cuya aplicación depende del trabajo que realicen los periodistas, puede consultar este artículo de carácter científico publicado en la revista index. Comunicación. No obstante, a continuación, se aporta una síntesis de los aspectos básicos a tener en cuenta para que la información publicada en Internet sea accesible:
  1.  Las imágenes integradas en el contenido que aporten información deben llevar una descripción alternativa para quienes no pueden verlas.
  2. No deben emplearse imágenes con texto integrado, a excepción de logotipos y otros recursos de uso puntual. Por ejemplo, si queremos integrar una tabla en la información, debe crearse como tabla, no como imagen.
  3. Los textos de los enlaces deben ser significativos del contenido con el que vinculan. Es decir, debe conocerse el objetivo del enlace si éste se lee fuera de contexto.
  4. Los colores empleados en las fuentes, fondos e imágenes deben contemplar un contraste suficiente que garantice la correcta visualización.
  5. Si se utiliza el color para transmitir información, debe tenerse en cuenta que algunas personas no distinguen los colores, por lo que debe proporcionarse una alternativa no basada en el color.
  6. Los vídeos deben integrar subtítulos para personas sordas y audiodescripción para personas ciegas. Si es posible, se recomienda integrar lengua de signos y una transcripción completa del contenido.
  7. Se debe marcar la estructura del contenido empleando adecuadamente las etiquetas o propiedades que existen en los diferentes estándares. Por ejemplo, en HTML debe marcarse la estructura de títulos con los encabezados <h1> a <h6>.
  8. Las tablas deben tener una estructura simple, no combinando celdas y marcándose adecuadamente las celdas que tienen función de encabezado de fila o columna.
  9. El texto debe ser sencillo de leer. Se recomienda ofrecer contenidos basados en la metodología de redacción de textos en lectura fácil.
  10. Si se publica contenido en las plataformas de redes sociales, deben aplicarse también los requisitos de accesibilidad. Por ejemplo, plataformas como Twitter permiten aportar textos alternativos a las imágenes.
Para conocer en detalle cómo aplicar algunos de los requisitos de accesibilidad mencionados, visualiza el aperitivo de la Fundación ONCE del pasado 29 de mayo sobre accesibilidad en la información digital. Asimismo, puede consultar el tutorial Documentación accesible: recomendaciones.
Subir al principio de la pagina.